Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to threaten punishment

  • 1 угрожать наказанием

    General subject: threaten punishment, (кому-л.) threaten to punish, (кому-л.) threaten with punishment

    Универсальный русско-английский словарь > угрожать наказанием

  • 2 угрожать (кому-л.) наказанием

    General subject: threaten to punish, threaten with punishment

    Универсальный русско-английский словарь > угрожать (кому-л.) наказанием

  • 3 Д-107

    ИМЕТЬ ДЕЛО VP subj: human or collect)
    1. \Д-107 с кем-чем to encounter, come across s.o. or sth. (a rare phenomenon, strange fact, unusual personality etc)
    X имеет дело с Y-ом - X is dealing with Y
    X is faced X meets with thing Y (in refer, to people or phenomena that challenge or threaten one) X is up against Y
    X знает
    понимает и т. п.), с кем (чем) он имеет дело — (in limited contexts) X knows (understands etc) who (what) Y is.
    Мы имеем дело с явлением, которое наука пока объяснить не может. We are dealing with a phenomenon that science has not yet been able to explain.
    Его (императора) крайне забавляло, что она (девушка) не догадывалась вовсе, с кем имеет дело, и держала себя с ним на равных (Окуджава 2). Не (the emperor) was vastly amused that she (the girl) had no idea who he was and behaved as though they were equals (2a)
    2. - с кем ( obj: human or collect
    often infin with можно, нельзя, трудно, приятно, не хочу, не советую etc) to have or enter into some kind of relations with s.o. ( occas. in refer, to an argument, fight, or punishment)
    X имеет дело с Y-ом — X deals (has dealings) with Y
    X не хочет иметь дело с Y-ом - X doesn't want to deal (have (any) dealings, have any truck, be involved) with Y
    X doesn't want (to have) anything to do with Y
    X будет иметь дело с Y-ом (used as a threat) X will have Y to reckon with.
    «Ведь нельзя же иметь дело с человеком, который никого не слушает!» (Булгаков 12). "How can one deal with a man who never listens to anybody?" (12a).
    Ипполит Матвеевич никогда ещё не имел дела с таким темпераментным молодым человеком, как Бендер... (Ильф и Петров 1). Ippo lit Matveyevich had never had dealings with so spirited a young man as Ostap Bender... (1a).
    Социальное действие... есть действие (индивида) по отношению к другому индивиду или к другим индивидам... К числу таких действий относятся часто встречающиеся действия, которые можно обозначить как действия «Я готов на всё, что вам угодно», «На меня можно рассчитывать», «Я с вами не хочу иметь дела» и т. п. (Зиновьев 1). A social action...is an action (of an individual) directed towards another individual or to other individuals....Such actions include frequent examples of the type "I am willing to do anything you want," "You can count on me," "I don't want anything to do with you," and so on (1a).
    3. - с чем (prep obj: usu. a noun denoting an instrument, gadget, object, or material one works with) to make use of sth.: X имел дело с Y-ом = X used (dealt with, handled) Y.
    Я никогда не имел дела с электрон'и.im микроскопом, но уверен, что научусь быстро. I've never used an electron microscope before, but I'm sure I'll learn quickly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-107

  • 4 иметь дело

    [VP; subj: human or collect]
    =====
    1. иметь дело с кем-чем to encounter, come across s.o. or sth. (a rare phenomenon, strange fact, unusual personality etc): X имеет дело с Y-ом X is dealing with Y; X is faced (confronted) with thing Y; X meets with thing Y; [in refer, to people or phenomena that challenge or threaten one] X is up against Y; || X знает( понимает и т. п.), с кем (чем) он имеет дело [in limited contexts]
    X knows (understands etc) who (what) Y is.
         ♦ Мы имеем дело с явлением, которое наука пока объяснить не может. We are dealing with a phenomenon that science has not yet been able to explain.
         Его [императора] крайне забавляло, что она [ девушка] не догадывалась вовсе, с кем имеет дело, и держала себя с ним на равных (Окуджава 2). Не [the emperor] was vastly amused that she [the girl] had no idea who he was and behaved as though they were equals (2a)
    2. иметь дело с кем [obj: human or collect; often infin with можно, нельзя, трудно, приятно, не хочу, не советую etc]
    to have or enter into some kind of relations with s.o. (occas. in refer, to an argument, fight, or punishment):
    - X имеет дело с Y-ом X deals (has dealings) with Y;
    || X не хочет иметь дело с Y-ом X doesn't want to deal (have (any) dealings, have any truck, be involved) with Y;
    || X будет иметь дело с Y-ом[used as a threat] X will have Y to reckon with.
         ♦ "Ведь нельзя же иметь дело с человеком, который никого не слушает!" (Булгаков 12). "How can one deal with a man who never listens to anybody?" (12a).
         ♦ Ипполит Матвеевич никогда ещё не имел дела с таким темпераментным молодым человеком, как Бендер... (Ильф и Петров 1). Ippolit Matveyevich had never had dealings with so spirited a young man as Ostap Bender... (1a).
         ♦ Социальное действие... есть действие [индивида] по отношению к другому индивиду или к другим индивидам... К числу таких действий относятся часто встречающиеся действия, которые можно обозначить как действия "Я готов на всё, что вам угодно", "На меня можно рассчитывать", "Я с вами не хочу иметь дела" и т.п. (Зиновьев 1). A social action...is an action [of an individual] directed towards another individual or to other individuals....Such actions include frequent examples of the type "I am willing to do anything you want," "You can count on me," "I don't want anything to do with you," and so on (1a).
    3. иметь дело с чем [prep obj: usu. a noun denoting an instrument, gadget, object, or material one works with]
    to make use of sth.:
    - X имел дело с Y-ом X used (dealt with, handled) Y.
         ♦ Я никогда не имел дела с электронным микроскопом, но уверен, что научусь быстро. I've never used an electron microscope before, but I'm sure I'll learn quickly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь дело

См. также в других словарях:

  • threaten — [thret′ n] vt. [ME thretnen < OE threatnian] 1. a) to make threats against; express one s intention of hurting, punishing, etc. b) to express intention to inflict (punishment, reprisal, etc.) 2. a) to indicate the likely occurrence of… …   English World dictionary

  • threaten — threaten, menace both mean to announce or forecast (as by word or look) an impending or probable infliction (as an evil or an injury). Threaten basically implies an attempt to dissuade or influence by promising punishment or the infliction of… …   New Dictionary of Synonyms

  • threaten — I (Roget s IV) v. 1. [To warn of punishment] Syn. intimidate, menace, caution, admonish, hold over, scare, torment, push around, browbeat, forewarn, bully, terrorize, abuse, bluster, fulminate, look daggers, thunder against, bulldoze*, draw a gun …   English dictionary for students

  • threaten — threat•en [[t]ˈθrɛt n[/t]] v. t. 1) to utter a threat against 2) to be a menace or source of danger to: to threaten one s peace of mind[/ex] 3) to offer (a punishment, injury, etc.) by way of a threat: They threatened swift retaliation[/ex] 4) to …   From formal English to slang

  • threaten — threatener, n. /thret n/, v.t. 1. to utter a threat against; menace: He threatened the boy with a beating. 2. to be a menace or source of danger to: Sickness threatened her peace of mind. 3. to offer (a punishment, injury, etc.) by way of a… …   Universalium

  • threaten — /ˈθrɛtn/ (say thretn) verb (t) 1. to utter a threat against; menace: *the boys sniggered, and kept it up till Georgy, having gained the platform, threatened them with a clout on the head . –henry handel richardson, 1910. 2. to be a menace or… …  

  • SUICIDE — The duty of preserving life, including one s own, is one of the paramount injunctions of Judaism (see pikku aḥ nefesh ). The prohibition of suicide is a natural corollary to this, and yet it is nowhere explicitly forbidden in the Talmud. However …   Encyclopedia of Judaism

  • Freedom (philosophy) — Freedom, or the idea of being free, is a broad concept that has been given numerous interpretations by philosophies and schools of thought. The protection of interpersonal freedom can be the object of a social and political investigation, while… …   Wikipedia

  • The Lord of the Rings (1981 radio series) — Infobox Radio Show show name = The Lord of the Rings imagesize = caption = BBC Radio Collection cover other names = format = Radio drama runtime = 30 minutes country = flagicon|United Kingdom United Kingdom language = English home station = BBC… …   Wikipedia

  • Sicilian Mafia — Mafia redirects here. For other uses, see Mafia (disambiguation). Sketch of the 1901 maxi trial of suspected mafiosi in Palermo. From the newspaper L Ora, May 1901 The Mafia (also known as Cosa Nostra) is a criminal syndicate that emerged in the… …   Wikipedia

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»